<   2009年 10月 ( 4 )   > この月の画像一覧


さて、火曜日の5時からのキッズクラスですが、しばらくクラス名をつけるのを待っていましたが、
そろそろ命名しようと思います。その名もThe Killerz!!! Killer はアメリカ英語では「素晴らしいもの」とか「すごいもの」というかっこいい意味があります。
しかも、私も大好きなアメリカの人気バンド「The Killers」ともかぶってます。004.gif

e0183489_1882619.jpg
 

ということで、今日の The Killerz のレッスンは、やっぱりハロウィンの準備です。
ハロウィンといえば!!! Trick-or-treating ですよね。
子供たちが思い思いのコスチュームに身をつつみ、ご近所のお家を訪問してお菓子をもらう、
という行事です。024.gif
その Trick-or-treating 用に、お菓子を入れるバスケットを作っているようです。
まずは、先週までに作った新聞紙製のパンプキンにお顔を付けていきます。

e0183489_1885331.jpg


もうすぐ完成かな?

e0183489_1892437.jpg


途中経過。かわいいパンプキンができました!016.gif

e0183489_18104354.jpg


取っ手までつきました!

e0183489_18111795.jpg


あとは、お菓子をたっぷりもらうだけです。011.gif
本番にそなえて、予行練習もしました。

e0183489_181216100.jpg


大きな声で「Trick or treat!!」言えましたね。037.gif
来週が楽しみだね~

[PR]

今年も大きなパンプキンが登場し、ハロウィン気分も日に日に盛り上がってきています。
今日のZombiezも、到着するなり「今日ハロウィンすんの?」とQuestion.
最後の週だと何回言っても聞いていません。

e0183489_11102768.jpg


そんなハロウィン気分のせいでしょうか?久しぶりに
"Can we play Simon Says Zombie version?"(サイモン・セズのゾンビバージョン
やりたい!)のリクエスト!
サイモン・セズというのは、簡単なゲームで、サイモン役の人の命令に従うという
ものです。ただし"Simon Says..."から始まった命令のみ、従わなければなりません。026.gif

このクラスは、以前からゾンビバージョンが大好き!
クラス名の「The Zombiez」の由来でもあります。
今日は久しぶりにそのゲームで盛り上がりました。
その様子をビデオに撮ったので、近々公開いたします。061.gif

めいっぱい楽しんだ後は、単語テスト!
最近は、みんなハイスコアをねらって、一喜一憂です。003.gif007.gif

e0183489_11143027.jpg


Mくんが今日も100%達成!!!049.gif
Mくん、100%の常連さんになってきました。
その調子!!他のみんなもがんばって~

e0183489_11133457.jpg


その後、デコレーション用のパンプキン作りを少ししてから
ハロウィンパーティーの招待状を準備しました。024.gif
お友達、来れるといいね!029.gif

[PR]

すみません!
ばたばたしておりました。とにかく急がしい日々が続き
ブログの更新がままならず・・・ふぅ。042.gif

レッスンは順調に進んでおります。
お休みしていたのはブログだけですので、014.gifご心配されていた
遠方のtaroSTAYファンのみなさま、ご安心くださいね。041.gif

さて、先週のキッズクラスですが、全てのクラスで
ハロウィンパーティーの準備が着々と進められています。024.gif
taroSTAYでは、全員が参加できるように、キッズのパーティーは
レッスン中に行います。そして、準備もレッスン中に行い、みんなの
気持ちを盛り上げていこうという魂胆です。071.gif
というわけで、すでにハロウィンのにおいがぷんぷんする
授業が始まっています。

現在のメインは、ハロウィンのデコレーション作りです。

e0183489_205213100.jpg


何を作っているか、わかりますか?

e0183489_20522868.jpg


こっちのクラスでも。

e0183489_20533064.jpg


みんな真剣。

e0183489_20524481.jpg


見て下さい。この美しい出来を!

e0183489_20535661.jpg


The Zombiez の Aちゃんの作品です。
先生もびっくりする美しさです。049.gif

さて、これらの物体が何に変身するかは、次のお楽しみ~072.gif

[PR]


e0183489_17484055.jpg


「落ちる、落とす」にご注意031.gif

今日の英会話ワンポイントレッスンは、ちょっとした単語に関するご注意です。

昨日のキッズクラス(The Obamaz)は、超ハイレベルなスーパーキッズクラスで、
先生とも普通に母国語のように会話ができる子どもたちなんですが、もちろんキッズですし
ミステイクもあります。048.gif

なんとな~く、先生とキッズの会話に耳を傾けていたところ、ひとりの子が先生の
携帯電話(古くて傷だらけ!)を手に取り、
「You fell this phone many times!」と言いました。
本当にめっちゃ傷だらけの携帯なので、「これ、何回も落としたでしょ?」と
言いたかったのですが、小さいミステイクが!

わかりますか?048.gif

e0183489_17572030.jpg


大人でもよく間違えるんです。028.gif

e0183489_17582823.jpg


見つかりましたか?

そろそろ回答をお伝えしましょう。

実は、「fell」の部分が間違いなんです。005.gif
おそらく、このスーパー幼稚園生はどこかから落ちたりしたことがあるのでしょう。
落ちるの意味の fall を使ったのです。
が!!これでは、先生が落ちたみたいです。

正しくは、「You dropped this phone many times!」 で~す。024.gif

「This phone fell on the floor many times!」でも可!

これで思い出したのですが、うちの先生は日本語もペラペラなんですが、
たま~に単語がちょっとずれていることがあります。
なぜか印象に残っているのが、
「ぼとんってバイクを落とした。」というセリフ。
ぽとんってところが、まずつっこみどころではありますが、そこはスルーして・・・
本当は「ばたんってバイクを倒した。」と言いたかったのです。015.gif

実は、「バイクを倒した。」を英語にすると「I dropped my bike.」なんです。
だから、「バイクを落とした。」と言ってしまったんですね。
(ちなみに先生は愛車を倒したりしません。ご心配なく。)011.gif

これを読んで、「ほう!単語の違いっておもしろいなぁ。」と思ったあなたは
きっと英語力が伸びますよ!006.gif

[PR]